top of page

Translation Jobs

Public·35 Translators

REMOTE BILINGUAL FRENCH TO BRAZILIAN PORTUGUESE SUBTITLE TRANSLATOR EXPERT


JOB SUMMARY

Expert - Subtitle Translator/QCer: French to Brazilian Portuguese

remote

Media & Entertainment United States Contract Subs

Description

We are looking for expert freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from French to Brazilian Portuguese.

Requirements

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:

Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.

Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical, and multitasking skills.

Native language fluency of target language.

Extensive knowledge of source language.

University degree or equivalent professional experience in the translation field.

Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation, and subtitling.

Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.

Working knowledge of Countries' differences and best practices for subtitles and dub audio creation.

Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.

Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.


We apologies in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements


Apply Here: https://apply.workable.com/keywords-intl1/j/BC4C6F85EC/


About

Post translation jobs and share related information with mem...
Group Page: Groups_SingleGroup
bottom of page